Im Hintergrund dieser Website sehen Sie Beispiele unserer Arbeit.

 

The background images of this site
show actual work samples

 

Spracherfahrung erwirbt man nicht am Schreibtisch

In weiten Reisen kreuz und quer über nahezu alle Kontinente hat Dr. Thomas J. Kinne Sprachen und Kulturen persönlich kennengelernt. Er kann sich in die verschiedensten Situationen und Lokalitäten mit Leichtigkeit hineinversetzen, weil er sie aus eigenem Erleben kennt. Wenngleich er „nur“ zwischen Deutsch und Englisch übersetzt (weil er nur hier das Maß an Perfektion erreicht, das er selbst als Maßstab an eine Übersetzung anlegt), spricht er weitere Sprachen und achtet sorgfältig auf die korrekte Schreibung von entliehenen Begriffen oder fremdsprachigen Namen.

„Zum Übersetzen bedarf es eines eigenen Stils, ansonsten mangelt es der Übersetzung an Rhythmus und Nuance, die dadurch entstehen, dass man die Sätze kunstfertig durchdenkt und gestaltet.“ (Paul Goodman)

„Hier kocht der Chef!“

Ihr Auftrag wird nicht an mehr oder weniger qualifizierte Subunternehmer weitergereicht, Kleinaufträge werden nicht an Praktikanten delegiert: Selbst bei geringstem Umfang Ihrer Arbeit nutzen Sie den vollen Umfang die persönliche Berufs- und Reiseerfahrung sowie das umfangreiche Fachwissen von Dr. Thomas J. Kinne.

Wir tun, was wir können.

Diesen Satz dürfen Sie wörtlich nehmen, denn umgekehrt gilt: Was wir nicht können, lassen wir. Sollten wir nicht hundertprozentig überzeugt sein, dass wir Ihnen eine rundum zufriedenstellende Arbeit liefern können, werden wir Ihren Auftrag nicht annehmen. Unser Ziel ist höchste Perfektion, und deshalb sind wir Spezialisten – keine Allrounder, die jeden beliebigen Text in Hunderte von Sprachen übersetzen können. Auf unseren Spezialgebieten hingegen sind wir mehr als bloße Übersetzer: Gestützt durch umfangreiches Fachwissen werden wir Sie auch auf etwaige Unklarheiten oder Unstimmigkeiten im Quelltext hinweisen und Ihnen Verbesserungsvorschläge unterbreiten.

 

Vertrauen Sie uns Ihre Texte an, und Sie werden nicht enttäuscht. Zu angemessenen Honoraren erstellen und übersetzen wir für Sie zuverlässig und sprachlich einwandfrei.